Joshua 20:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit waren de steden waar elke Israëliet en elke vreemdeling die per ongeluk iemand had gedood, naartoe zou kunnen vluchten. Zo zou hij niet gedood kunnen worden door de man die wraak komt nemen voor de dood van die persoon, vóórdat hij voor de rechter is gekomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit zijn de steden die aangewezen zijn voor al de Israëlieten en voor de vreemdeling die te midden van hen verblijft, zodat iedereen die zonder opzet iemand om het leven brengt, daarheen kan vluchten, zodat hij niet door de hand van de bloedwreker hoeft te sterven, totdat hij voor de gemeenschap terecht gestaan heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit waren de steden, die voor alle Israëlieten en voor de in hun midden vertoevende vreemdelingen aangewezen werden, opdat iedereen, die iemand zonder opzet gedood had, daarheen zou kunnen vluchten en niet door de hand van de bloedwreker zou sterven, voordat hij voor de gemeente zou hebben terechtgestaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit zijn dus de steden, die voor alle Israëlieten en voor alle onder hen vertoevende vreemdelingen werden aangewezen, en waarheen iedereen, die een ander per ongeluk gedood had, kon vluchten, opdat hij niet door de hand van den bloedwreker zou sterven, alvorens hij voor het vergaderde volk terecht had gestaan.
Dutch 2007 (HTB)
Deze vrijsteden waren zowel toegankelijk voor vreemdelingen, die in Israël woonden, als voor de Israëlieten zelf. Zo kon iemand die per ongeluk een ander had gedood, naar die plaats vluchten om te worden berecht in plaats van het slachtoffer te worden van wraak.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit zijn voor alle Israëlieten en voor alle vreemdelingen die bij hen wonen de steden waarheen iedereen kan vluchten die onopzettelijk iemand heeft gedood, opdat hij niet door de bloedwreker gedood wordt voordat hij voor de gemeenschap terechtgestaan heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit zijn de steden die bestemd zijn voor alle zonen van Israël en voor de vreemdeling die in hun midden verblijft, opdat ieder die zonder opzet iemand doodslaat, daarheen kan vluchten, opdat hij niet sterft door de hand van de bloedwrekers, totdat hij voor de gemeente terecht heeft gestaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Deze vrijsteden waren zowel toegankelijk voor vreemdelingen die in Israël woonden, als voor de Israëlieten zelf. Zo kon iemand die per ongeluk een ander had gedood, naar die plaats vluchten om te worden berecht in plaats van het slachtoffer te worden van wraak.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit nu zijn de steden, die bestemd waren voor al de kinderen Israëls, en voor den vreemdeling, die in het midden van henlieden verkeert, opdat derwaarts vluchte al wie een ziel slaat door dwaling; opdat hij niet sterve door de hand des bloedwrekers, totdat hij voor het aangezicht der vergadering gestaan zal hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit nu zijn de steden, die bestemd waren voor al de kinderen Israels, en voor den vreemdeling, die in het midden van henlieden verkeert, opdat derwaarts vluchte al wie een ziel slaat door dwaling; opdat hij niet sterve door de hand des bloedwrekers, totdat hij voor het aangezicht der vergadering gestaan zal hebben.