Joshua 22:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen kwamen alle stammen met hun legers naar Silo. Ze wilden optrekken naar de stammen aan de andere kant van de Jordaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de Israëlieten dit hoorden, kwam heel de gemeenschap van de Israëlieten in Silo bijeen om met een leger tegen hen ten strijde te trekken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de Israëlieten dit hoorden, kwam de gehele gemeente der Israëlieten samen te Silo, om tegen hen ten strijde te trekken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zodra de Israëlieten deze geruchten vernamen, kwamen ze allen te Sjilo bijeen, om tegen hen ten strijde te trekken.
Dutch 2007 (HTB)
brachten zij bij Silo een leger op de been en maakten zich klaar voor een strijd tegen hun broederstammen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de Israëlieten dit hoorden, verzamelde de hele gemeenschap van de Israëlieten zich in Silo om met een leger tegen hen ten strijde te trekken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de zonen van Israël dit hoorden, verzamelde heel de gemeente van de zonen van Israël zich in Silo om met een leger tegen hen ten strijde te trekken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
brachten zij bij Silo een leger op de been en maakten zich klaar voor een strijd tegen hun broederstammen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als de kinderen Israëls dit hoorden, zo verzamelde de ganse vergadering der kinderen Israëls te Silo, dat zij tegen hen optogen met een heir.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als de kinderen Israels dit hoorden, zo verzamelde de ganse vergadering der kinderen Israels te Silo, dat zij tegen hen optogen met een heir.