Joshua 22:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze stuurden de priester Pinehas, de zoon van Eleazar, naar de stammen van Ruben en Gad en de halve stam van Manasse.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen stuurden de Israëlieten Pinehas, de zoon van Eleazar, de priester, naar de nakomelingen van Ruben, de nakomelingen van Gad en naar de halve stam Manasse, in het land Gilead,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Israëlieten zonden daarop naar de Rubenieten, de Gadieten en de halve stam Manasse, naar het land Gilead, de priester Pinechas, de zoon van Eleazar,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze zonden den priester Pinechas, den zoon van Elazar, naar de Rubenieten, Gadieten en de halve stam van Manasse in het land Gilad.
Dutch 2007 (HTB)
Eerst stuurden zij echter een delegatie onder leiding van Pinehas, de zoon van de priester Eleazar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze zonden een gezantschap naar de stammen Ruben en Gad en de halve stam Manasse in Gilead, bestaande uit de priester Pinehas, de zoon van Eleazar,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De zonen van Israël zonden Pinehas, de zoon van de priester Eleazar, naar de zonen van Ruben, naar de zonen van Gad en naar de halve stam Manasse in het land Gilead,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Eerst stuurden zij echter een delegatie onder leiding van Pinechas, de zoon van de priester Eleazar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de kinderen Israëls zonden aan de kinderen van Ruben, en aan de kinderen van Gad, en aan den halven stam van Manasse, in het land Gilead, Pínehas, den zoon van Eleázar, den priester;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de kinderen Israels zonden aan de kinderen van Ruben, en aan de kinderen van Gad, en aan den halven stam van Manasse, in het land Gilead, Pinehas, den zoon van Eleazar, den priester;