Joshua 22:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er gingen tien leiders van het volk met hem mee, van elke stam één. Elk van hen was aanvoerder van zijn stam.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en tien leiders met hem, van elke familie één leider, uit al de stammen van Israël. Ieder van hen was hoofd van hun familie van de duizenden van Israël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en met hem tien vorsten, namens elke stam van Israël één familiehoofd. Ieder hunner was het hoofd van zijn familie onder de geslachten van Israël.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Tien vorsten vergezelden hem, één familievorst uit elke stam van Israël, en ieder van hen familiehoofd in een van Israëls geslachten.
Dutch 2007 (HTB)
De afgevaardigden waren tien hooggeplaatste leiders van Israël, één uit elk van de tien stammen. Ieder van hen was hoofd van een stamfamilie.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en tien leiders, één van elke stam van Israël, die ieder familiehoofd waren en tevens aan het hoofd stonden van een van de legerafdelingen van Israël.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en met hem tien vorsten, één vorst uit ieder huis van een vader, uit alle stammen van Israël. Elk van hen was het hoofd van het huis van hun vaderen voor de duizendtallen van Israël.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De afgevaardigden waren tien hooggeplaatste leiders van Israël, één uit elk van de tien stammen. Ieder van hen was hoofd van een stamfamilie.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En tien vorsten met hem, van ieder vaderlijk huis een vorst, uit al de stammen van Israël; en zij waren een ieder een hoofd van het huis hunner vaderen over de duizenden van Israël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En tien vorsten met hem, van ieder vaderlijk huis een vorst, uit al de stammen van Israel; en zij waren een ieder een hoofd van het huis hunner vaderen over de duizenden van Israel.