Joshua 22:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ze bij de stammen van Ruben en Gad en de halve stam van Manasse in Gilead waren gekomen, zeiden ze tegen hen:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zij bij de nakomelingen van Ruben, bij de nakomelingen van Gad en bij de halve stam Manasse kwamen, in het land Gilead, spraken zij met hen:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zij bij de Rubenieten, de Gadieten en de halve stam Manasse in het land Gilead gekomen waren, spraken zij aldus met hen:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bij de Rubenieten, Gadieten en de halve stam van Manasse in het land Gilad aangekomen, zeiden ze tot hen:
Dutch 2007 (HTB)
Toen zij in het land Gilead aankwamen, zeiden zij tegen de stammen van Ruben, Gad en Manasse:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ze bij de stammen Ruben en Gad en de halve stam Manasse in Gilead waren gekomen, zeiden ze tegen hen:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij kwamen bij de zonen van Ruben, bij de zonen van Gad en bij de halve stam Manasse in het land Gilead en spraken met hen en zeiden:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zij in het land Gilead aankwamen, zeiden zij tegen de stammen van Ruben, Gad en Manasse:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zij tot de kinderen van Ruben, en tot de kinderen van Gad, en tot den halven stam van Manasse kwamen, in het land Gilead, zo spraken zij met hen, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zij tot de kinderen van Ruben, en tot de kinderen van Gad, en tot den halven stam van Manasse kwamen, in het land Gilead, zo spraken zij met hen, zeggende: