Joshua 22:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nu heeft jullie Heer God aan de andere stammen rust gegeven, zoals Hij beloofd had. Daarom mogen jullie nu naar huis teruggaan. Ga naar jullie eigen gebieden die Mozes jullie heeft gegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu heeft de HEERE, uw God, uw broeders echter rust gegeven, zoals Hij hun toegezegd had. Keer daarom nu terug, en ga naar uw tenten, naar het land dat uw bezit is, dat Mozes, de dienaar van de HEERE, u gegeven heeft aan de overzijde van de Jordaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu echter heeft de HERE, uw God, aan uw broederen rust gegeven, zoals Hij hun beloofd had. Welnu, keert terug en gaat naar uw tenten, naar het land uwer bezitting, dat Mozes, de knecht des HEREN, u aan de overzijde van de Jordaan gegeven heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu echter Jahweh, uw God, aan uw broeders rust heeft verleend, zoals Hij hun had beloofd, moogt ge terugkeren naar uw tenten en naar uw erfland, dat Moses, de dienaar van Jahweh, u in het Overjordaanse heeft geschonken.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE, onze God, heeft de andere stammen nu rust gegeven volgens Zijn belofte. Daarom kunt u nu teruggaan naar het land, dat Mozes u gaf aan de overkant van de Jordaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu heeft jullie Heer*** God aan jullie volksgenoten de rust gegeven die Hij hun beloofd had. Daarom mogen jullie nu naar huis teruggaan, naar het land dat jullie erfbezit is geworden en dat Mozes, de dienaar van de Heer***, jullie heeft gegeven aan de overzijde van de Jordaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu heeft de HEERE, jullie GOD, jullie broeders rust gegeven, zoals Hij hun had toegezegd. Keer dan nu terug en ga naar jullie tenten, naar het land dat jullie bezit is, dat Mozes, de dienaar van de HEERE, jullie in het Overjordaanse gegeven heeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here, onze God, heeft de andere stammen nu rust gegeven volgens zijn belofte. Daarom kunt u nu teruggaan naar het land dat Mozes u gaf aan de overkant van de Jordaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En nu, de HEERE, uw God, heeft uw broederen rust gegeven, gelijk Hij hun toegezegd had; keert dan nu wederom, en gaat gij naar uw tenten, naar het land uwer bezitting, hetwelk u Mozes, de knecht des HEEREN, gegeven heeft op gene zijde van de Jordaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En nu, de HEERE, uw God, heeft uw broederen rust gegeven, gelijk Hij hun toegezegd had; keert dan nu wederom, en gaat gij naar uw tenten, naar het land uwer bezitting, hetwelk u Mozes, de knecht des HEEREN, gegeven heeft op gene zijde van de Jordaan.