Joshua 22:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zegende Jozua hen en liet hen naar huis teruggaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo zegende Jozua hen en liet hen gaan, en zij gingen naar hun tenten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen heeft Jozua hen gezegend en hen laten gaan. En zij gingen naar hun tenten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarop zegende Josuë hen, en liet hen gaan. En ze gingen naar hun tenten terug.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zegende Jozua hen en liet hen naar huis gaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Jozua zegende hen en liet hen naar huis terugkeren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jozua zegende hen en zond hen weg en zij gingen naar hun tenten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zegende Jozua hen en liet hen naar huis gaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo zegende hen Jozua, en hij liet hen gaan; en zij gingen naar hun tenten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo zegende hen Jozua, en hij liet hen gaan; en zij gingen naar hun tenten.