Joshua 23:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vele jaren gingen voorbij en Israël leefde in vrede in het land. Jozua was inmiddels heel erg oud geworden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde na vele dagen, nadat de HEERE Israël rust gegeven had van al zijn vijanden van rondom, en Jozua oud en op dagen gekomen was,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Lange tijd, nadat de HERE Israël rust gegeven had van al zijn vijanden aan alle zijden, en toen Jozua oud en hoogbejaard was,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vele jaren waren er voorbijgegaan, sinds Jahweh Israël rust had verleend van al zijn vijanden in het rond. En toen Josuë hoogbejaard was geworden,
Dutch 2007 (HTB)
Nadat de HERE Israël vele jaren vrede had gegeven en Jozua erg oud was geworden,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vele jaren gingen voorbij sinds de Heer*** aan Israël rust had gegeven van alle vijanden om hen heen. Jozua was op hoge leeftijd gekomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Vele dagen nadat de HEERE Israël rust gegeven had van al zijn vijanden rondom, toen Jozua oud en bejaard geworden was,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nadat de Here Israël vele jaren vrede had gegeven en Jozua erg oud was geworden,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde na vele dagen, nadat de HEERE Israël rust gegeven had van al zijn vijanden rondom heen, en Jozua oud geworden en wel bedaagd was;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde na vele dagen, nadat de HEERE Israel rust gegeven had van al zijn vijanden rondom heen, en Jozua oud geworden en wel bedaagd was;