Joshua 4:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
'Haal twaalf stenen hier uit het midden van de Jordaan, van de plek waar de priesters staan. Neem die twaalf stenen mee naar het tentenkamp dat jullie voor de nacht zullen opzetten.' "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en gebied hun: Neem van hier uit het midden van de Jordaan, van de plaats waar de voeten van de priesters staan, voor uzelf twaalf stenen op. Neem ze met u mee naar de overkant en leg ze neer in het kamp waar u deze nacht gaat overnachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Neemt twaalf stenen op, hier midden uit de Jordaan, van de plaats waar de voeten der priesters onbeweeglijk staan, brengt ze met u naar de overzijde en legt ze in het kwartier, waar gij deze nacht zult doorbrengen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en beveelt hun: Neemt hier midden uit de Jordaan, waar de voeten van de priesters hebben gestaan, twaalf stenen; draagt ze met u mee naar de plek, waar ge vannacht verblijven zult, en richt ze daar op.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en draag hen op: Neem allemaal een steen op uit de Jordaan, van de plek waar de voeten van de priesters staan. Neem ze mee naar de overkant en leg ze neer in het kamp waar jullie vannacht overnachten."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en gebied hen en zeg: ‘Neem vanhier twaalf stenen weg, uit het midden van de Jordaan, van de plaats waar de voeten van de priesters zo stevig stonden, en neem ze met je mee naar de overkant en stel ze op in het kamp waar jullie deze nacht zullen overnachten.’ ”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gebiedt hun, zeggende: Neemt voor ulieden op, van hier uit het midden van de Jordaan, uit de standplaats van de voeten der priesteren, en bereidt twaalf stenen, en brengt ze met ulieden over, en stelt ze in het nachtleger, waar gij dezen nacht zult vernachten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gebiedt hun, zeggende: Neemt voor ulieden op, van hier uit het midden van de Jordaan, uit de standplaats van de voeten der priesteren, en bereidt twaalf stenen, en brengt ze met ulieden over, en stelt ze in het nachtleger, waar gij dezen nacht zult vernachten.