Joshua 4:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
dan moeten jullie tegen hen zeggen: 'Die liggen daar als bewijs dat de Jordaan droogviel toen de kist van het verbond van de Heer de Jordaan overstak. Deze stenen zijn een herinnering daaraan. Zo zullen de Israëlieten het nooit vergeten.' "
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dan moet u tegen hen zeggen dat het water van de Jordaan werd afgesneden voor de ark van het verbond van de HEERE. Toen hij door de Jordaan ging, werd het water van de Jordaan afgesneden. Daarom zullen deze stenen voor de Israëlieten tot een gedenkteken zijn tot in eeuwigheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan zult gij tot hen zeggen: Dat de wateren van de Jordaan afgesneden werden voor de ark van het verbond des HEREN; toen deze door de Jordaan trok, werden de wateren van de Jordaan afgesneden; daarom zullen deze stenen voor de Israëlieten tot een gedenkteken zijn voor altoos.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zult ge hun antwoorden: "Omdat het water van de Jordaan voor de ark van Jahweh’s Verbond verdween, toen de ark de Jordaan overtrok: omdat het water van de Jordaan verdween, daarom zijn deze stenen een altijddurend gedenkteken voor de kinderen Israëls".
Dutch 2007 (HTB)
kunt u hun vertellen: 'Dat is om ons eraan te herinneren, dat de Jordaan ophield met stromen toen de ark van het verbond de rivier overstak!' Het gedenkteken zal een voortdurende herinnering zijn aan dit verbazingwekkende wonder."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
moeten jullie antwoorden: 'Die stenen zijn het bewijs dat het water van de Jordaan werd afgesneden voor de ark van het verbond van de Heer***. Toen de ark de Jordaan overstak, werd het water van de Jordaan afgesneden. Deze stenen zullen de Israëlieten daar voor eeuwig aan herinneren.' "
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dan zullen jullie tegen hen zeggen: ‘ Die zijn daar, omdat de wateren van de Jordaan werden afgesneden voor de Kist van het Verbond van de HEERE! Bij het oversteken van de Jordaan werden de wateren van de Jordaan afgesneden en voor de zonen van Israël zijn deze stenen een herinnering daaraan tot in eeuwigheid.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
kunt u hun vertellen: “Dat is om ons eraan te herinneren dat de Jordaan ophield met stromen toen de ark van het verbond de rivier overstak!” Het gedenkteken zal een voortdurende herinnering zijn aan dit verbazingwekkende wonder.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zult gij tot hen zeggen: Omdat de wateren van de Jordaan zijn afgesneden geweest voor de ark des verbonds des HEEREN; als zij toog door de Jordaan, werden de wateren van de Jordaan afgesneden; zo zullen deze stenen den kinderen Israëls ter gedachtenis zijn tot in eeuwigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zult gij tot hen zeggen: Omdat de wateren van de Jordaan zijn afgesneden geweest voor de ark des verbonds des HEEREN; als zij toog door de Jordaan, werden de wateren van de Jordaan afgesneden; zo zullen deze stenen den kinderen Israels ter gedachtenis zijn tot in eeuwigheid.