Joshua 6:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo trokken ze op de tweede dag weer één keer om de stad heen en kwamen daarna terug in het tentenkamp. Dat deden ze zes dagen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo gingen zij op de tweede dag eenmaal rondom de stad, en zij keerden terug in het kamp. Zo deden zij zes dagen lang.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dus trokken zij op de tweede dag éénmaal om de stad heen en keerden terug in de legerplaats. Aldus deden zij zes dagen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook die tweede dag trokken ze één keer de stad rond, en keerden daarna in het kamp terug. Zo deden ze zes dagen lang.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo trokken ze op de tweede dag weer één keer om de stad heen en keerden daarna terug naar het kamp. Dit deden ze zes dagen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo trokken zij ook op de tweede dag één keer om de stad heen en keerden in het kamp terug. Zo deden zij zes dagen lang.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo gingen zij eenmaal rondom de stad op den tweeden dag; en zij keerden weder in het leger. Alzo deden zij zes dagen lang.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo gingen zij eenmaal rondom de stad op den tweeden dag; en zij keerden weder in het leger. Alzo deden zij zes dagen lang.