Joshua 6:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar tegen de twee mannen die het land hadden verkend, zei Jozua: "Ga naar het huis van Rachab. Breng haar en alle mensen die bij haar horen naar buiten, zoals jullie haar gezworen hebben."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jozua zei tegen de twee mannen, de verkenners van het land: Ga het huis van die vrouw, die hoer, binnen en breng de vrouw vandaar naar buiten, met alles wat van haar is, zoals u haar gezworen hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar tot de twee mannen die het land verspied hadden, zeide Jozua: Gaat het huis van de hoer binnen en brengt de vrouw en allen, die haar toebehoren, naar buiten, zoals gij haar gezworen hebt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar tot de beide mannen, die het land hadden verkend, zei Josuë: Gaat naar het huis van de deerne, en haalt de vrouw eruit met allen, die bij haar behoren zoals ge het haar gezworen hebt.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zei Jozua tegen de twee spionnen: "Kom uw belofte na. Zorg dat de prostituée en haar familieleden in veiligheid worden gebracht."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Tegen de twee mannen die het land verkend hadden zei Jozua: "Ga naar het huis van die vrouw, de hoer, en breng haar naar buiten, met alle mensen die bij haar horen, zoals jullie haar gezworen hebben."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jozua zei tegen de twee mannen, de verkenners van het land: “Ga het huis van de vrouw, van de hoer, binnen en breng de vrouw daaruit naar buiten met alles wat zij heeft, zoals jullie haar gezworen hebben.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zei Jozua tegen de twee spionnen: ‘Kom uw belofte na. Zorg dat de prostituee en haar familieleden in veiligheid worden gebracht.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jozua nu zeide tot de twee mannen, de verspieders des lands: Gaat in het huis der vrouw, der hoer, en brengt die vrouw van daar uit, met al wat zij heeft, gelijk als gij haar gezworen hebt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Jozua nu zeide tot de twee mannen, de verspieders des lands: Gaat in het huis der vrouw, der hoer, en brengt die vrouw van daar uit, met al wat zij heeft, gelijk als gij haar gezworen hebt.