Joshua 7:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze haalden het tevoorschijn en brachten het naar Jozua en de Israëlieten. Daar legden ze het voor de Heer op de grond.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij namen het uit het midden van de tent en brachten het naar Jozua en naar al de Israëlieten. Zij wierpen het neer voor het aangezicht van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zij haalden het uit de tent, brachten het bij Jozua en al de Israëlieten, en stortten het uit voor het aangezicht des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze haalden het uit de tent weg, brachten het bij Josuë, en heel Israël legde het voor Jahweh neer.
Dutch 2007 (HTB)
Zij brachten alles naar Jozua en de Israëlieten en legden het voor het oog van de HERE op de grond.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze haalden het uit de tent tevoorschijn en brachten het naar Jozua en de Israëlieten. Daar legden ze het op de grond neer voor de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij namen al die dingen vanuit het midden van de tent mee en brachten ze bij Jozua en bij alle zonen van Israël en zij spreidden ze voor het aangezicht van de HEERE uit.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij brachten alles naar Jozua en de Israëlieten en legden het voor het oog van de Here op de grond.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij dan namen die dingen uit het midden der tent, en zij brachten ze tot Jozua en tot al de kinderen Israëls; en zij stortten ze uit voor het aangezicht des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij dan namen die dingen uit het midden der tent, en zij brachten ze tot Jozua en tot al de kinderen Israels; en zij stortten ze uit voor het aangezicht des HEEREN.