Joshua 7:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jozua scheurde zijn kleren [als teken van verdriet]. Hij en de leiders van Israël lieten zich voor de kist van het verbond van de Heer op de grond vallen, met as op hun hoofd [als teken van verdriet]. Zo bleven ze daar tot de avond liggen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen scheurde Jozua zijn kleren en hij wierp zich met het gezicht ter aarde, voor de ark van de HEERE, tot de avond, hij en de oudsten van Israël; en zij wierpen stof op hun hoofd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jozua scheurde zijn klederen en wierp zich op zijn aangezicht ter aarde voor de ark des HEREN tot aan de avond, hij en de oudsten van Israël, terwijl zij zich stof op het hoofd strooiden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu scheurde Josuë zijn kleren, en wierp zich met de oudsten van Israël plat ter aarde voor de ark van Jahweh tot de avond toe. Ze strooiden zich stof op het hoofd,
Dutch 2007 (HTB)
Jozua scheurde zijn kleren en bleef samen met de leiders van Israël tot de avond op de grond liggen voor de ark van de HERE. Zij gooiden stof op hun hoofd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jozua scheurde zijn kleren en hij en de oudsten van Israël wierpen zich neer voor de ark van de Heer***. Zo bleven ze daar tot de avond liggen en wierpen stof op hun hoofd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jozua verscheurde zijn kleren en viel neer met zijn gezicht ter aarde voor de Kist van de HEERE, tot aan de avond toe, hij en de oudsten van Israël, en zij wierpen stof over hun hoofd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jozua scheurde zijn kleren en bleef samen met de leiders van Israël tot de avond op de grond liggen voor de ark van de Here. Zij gooiden stof op hun hoofd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen verscheurde Jozua zijn klederen, en viel op zijn aangezicht ter aarde, voor de ark des HEEREN, tot den avond toe, hij en de oudsten van Israël; en zij wierpen stof op hun hoofd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen verscheurde Jozua zijn klederen, en viel op zijn aangezicht ter aarde, voor de ark des HEEREN, tot den avond toe, hij en de oudsten van Israel; en zij wierpen stof op hun hoofd.