Joshua 7:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, wat moet ik zeggen nu Israël voor zijn vijanden heeft moeten vluchten?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
O, Heere, wat zal ik zeggen, nu Israël voor zijn vijanden heeft moeten vluchten?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Och, Here, wat zal ik zeggen, nu Israël zijn vijanden de rug heeft toegekeerd?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ach Heer, wat zal ik zeggen, nu Israël zijn vijanden de rug heeft toegekeerd?
Dutch 2007 (HTB)
Here, wat moet ik doen nu Israël op de vlucht is geslagen voor zijn vijanden?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Och Heer***, wat moet ik zeggen nu Israël voor zijn vijanden heeft moeten vluchten?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Och, mijn Heer, wat zal ik zeggen, nu Israël zijn vijanden de rug heeft toegekeerd om te vluchten?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, wat moet ik doen nu Israël op de vlucht is geslagen voor zijn vijanden?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Och, Heere! wat zal ik zeggen, nademaal dat Israël voor het aangezicht zijner vijanden den nek gekeerd heeft?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Och, HEERE! wat zal ik zeggen, nademaal dat Israel voor het aangezicht zijner vijanden den nek gekeerd heeft?