Joshua 8:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jozua en zijn leger deden alsof ze werden verslagen. Ze vluchtten in de richting van de woestijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jozua en heel Israël lieten zich door hen verslaan, en zij vluchtten langs de weg naar de woestijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jozua en geheel Israël lieten zich door hen verslaan en vluchtten in de richting van de woestijn;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Josuë en heel Israël lieten zich door hen verslaan, en vluchtten in de richting van de woestijn.
Dutch 2007 (HTB)
Jozua en zijn leger vluchtten door de wildernis, alsof zij smadelijk waren verslagen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jozua en alle Israëlieten lieten zich door hen terugslaan en sloegen voor hen op de vlucht, in de richting van de woestijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jozua en heel Israël lieten zich door hen verslaan en zij sloegen op de vlucht langs de weg van de woestijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jozua en zijn leger vluchtten door de wildernis, alsof zij waren verslagen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jozua dan, en gans Israël, werd geslagen voor hun aangezichten; en zij vloden door den weg der woestijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Jozua dan, en gans Israel, werd geslagen voor hun aangezichten; en zij vloden door den weg der woestijn.