Jude 1:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar jullie, lieve broeders en zusters, moeten ervoor zorgen dat jullie groeien in je allerheiligst geloof. Dat doe je door je bij het bidden te laten leiden door de Heilige Geest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar u, geliefden, bouw uzelf op in uw allerheiligst geloof en bid in de Heilige Geest,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar gij, geliefden, bewaart uzelf in de liefde Gods, door uzelf op te bouwen in uw allerheiligst geloof en door te bidden in de heilige Geest,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij echter, geliefden, bouwt voort op uw allerheiligst geloof, bidt in den heiligen Geest,
Dutch 2007 (HTB)
Maar, vrienden, u moet uw allerheiligst geloof sterker laten worden en u bij uw bidden laten leiden door de Heilige Geest.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar jullie, geliefde broeders en zusters, bouw jezelf op in jullie allerheiligst geloof, door te bidden in de Heilige Geest.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar jullie, mijn geliefden, word vanuit het Hoofd opgebouwd in jullie heilige geloof door de Heilige Geest, terwijl jullie bidden.
Dutch Frisian
Oba jie, Jeleefte, erbüt jünt selfst opp ennen aulaheilijchsten Gloowe, bäd em heiljen Jeist,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar jullie, beste vrienden, moeten jezelf opbouwen in je zeer heilige geloof, bidden onder leiding van de Heilige Geest,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar, vrienden, u moet uw allerheiligst geloof sterker laten worden en u bij uw bidden laten leiden door de Heilige Geest.
Dutch Reimer 2001
Oba jie, miene Leefste, but junt opp enn jun aulaheilichste Gloowe, en baet enn daem Heilje Jeist.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar geliefden, bouwt gij uzelven op uw allerheiligst geloof, biddende in den Heiligen Geest;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar geliefden, bouwt gij uzelven op uw allerheiligst geloof, biddende in den Heiligen Geest;