Jude 1:7 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook Sodom en Gomorra en de steden daar omheen waren ongehoorzaam aan God. Ze deden allerlei slechte dingen op het gebied van seks. Ze deden wat ze wilden. Daarvoor zijn ze gestraft met een eeuwig vuur. Ook zij zijn een waarschuwing voor ons.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Evenzo is het met Sodom en Gomorra, en de steden eromheen, die op dezelfde wijze als zij hoererij bedreven hebben en ander vlees achterna zijn gegaan. Zij liggen daar als een waarschuwend voorbeeld, doordat zij de straf van het eeuwige vuur ondergaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zoals Sodom en Gomorra en de steden in hun nabijheid, die op gelijke wijze als genen haar hoererij hebben botgevierd en ander vlees achternagelopen zijn, daar liggen als voorbeeld, onder een straf van eeuwig vuur.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
hoe Sódoma en Gomorra met de omliggende steden, die ontucht bedreven evenals zij, en tegennatuurlijke vleselijke lusten hebben nagejaagd, tot een voorbeeld gesteld zijn van de straf door het eeuwige vuur.
Dutch 2007 (HTB)
En denk eens aan Sodom en Gomorra en de steden daar in de buurt. Hun inwoners werden ook ontrouw en gingen zich aan allerlei onnatuurlijke praktijken te buiten. De steden en hun inwoners werden door het vuur vernietigd. Door de straf die zij kregen, zijn zij een blijvende waarschuwing voor ons.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hetzelfde geldt voor Sodom en Gomorra met de omliggende steden, die op dezelfde wijze als die engelen ontucht bedreven, door schepsels met een andere natuur achterna te gaan. Hun veroordeling tot het eeuwige vuur dient tot afschrikwekkend voorbeeld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
net zoals Sodom en Gomorra en de omliggende steden - waarin men op gelijke wijze als in die twee hoereerde en ander vlees achterna liep - gesteld zijn tot een voorbeeld van het eeuwige vuur, overgeleverd aan het oordeel.
Dutch Frisian
Aus Soodom en Gomora en de ommlidjende Städe, dee kratjt soo aus dise, Onnzucht Huararie dreewe en aundrem Fleesch nojinje, aus een Biespell doalidje, enndäm see emm eewijen Fia Strof liede.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hetzelfde geldt voor Sodom, Gomorra en de omliggende steden, die seksueel wangedrag pleegden en zich overgaven aan onnatuurlijke seksuele verlangens. Zij dienen nu als voorbeeld doordat ze met eeuwig vuur worden bestraft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En denk eens aan Sodom en Gomorra en de steden daar in de buurt. Hun inwoners werden ook ontrouw en gingen zich aan allerlei onnatuurlijke praktijken te buiten. De steden en hun inwoners, die gestraft zijn met altijd durend vuur, liggen daar als een blijvende waarschuwing voor ons.
Dutch Reimer 2001
Soo aus uk Soodom en Gomora en dee Staede runt omm, dee Huararie dreewe en no framdet Fleesch hinjaraun weare, en sent en Biespel jemoakt enn daem daut see eewje Strof liede.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gelijk Sódoma en Gomórra, en de steden rondom dezelve, die op gelijke wijze als deze gehoereerd hebben, en ander vlees zijn nagegaan, tot een voorbeeld voorgesteld zijn, dragende de straf des eeuwigen vuurs.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gelijk Sodoma en Gomorra, en de steden rondom dezelve, die op gelijke wijze als deze gehoereerd hebben, en ander vlees zijn nagegaan, tot een voorbeeld voorgesteld zijn, dragende de straf des eeuwigen vuurs.