Judges 1:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna trokken ze naar Hebron (Hebron heette vroeger Kirjat-Arba) en versloegen daar Sesai, Ahiman en Talmai.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vervolgens trok Juda op tegen de Kanaänieten die in Hebron woonden. De naam van Hebron was vroeger Kirjath-Arba. Zij versloegen Sesai, Ahiman en Talmai.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen trok Juda op tegen de Kanaänieten, die in Hebron woonden – de naam van Hebron was vroeger Kirjat-Arba – en versloeg Sesai, Achiman en Talmai.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo trok Juda tegen de Kanaänieten op, die te Hebron woonden; Hebron werd vroeger Kirjat-Arba genoemd. En hij versloeg Sjesjai, Achiman en Talmai.
Dutch 2007 (HTB)
Zij rukten op tegen de Kanaänieten in Hebron (dat vroeger Kirjath-Arba heette) en versloegen Sesai, Ahiman en Talmai.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna streed Juda tegen de Kanaänieten in Hebron – dat toen nog Kirjat-Arba heette – en versloeg daar Sesai, Ahiman en Talmai.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Juda ging naar de Kanaäniet en die in Hebron woonden. De naam van Hebron was vroeger Kirjath-Arba. Zij versloegen Sesai en Ahiman en Talmai.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij rukten op tegen de Kanaänieten in Hebron (dat vroeger Kirjat-Arba heette) en versloegen Sesai, Achiman en Talmai.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Juda was heengetogen tegen de Kanaänieten, die te Hebron woonden (de naam nu van Hebron was te voren Kirjath-Arba), en zij sloegen Sésai, en Ahíman, en Thalmai.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Juda was heengetogen tegen de Kanaanieten, die te Hebron woonden (de naam nu van Hebron was tevoren Kirjath-Arba), en zij sloegen Sesai, en Ahiman, en Thalmai.