Judges 1:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De stam van Efraïm heeft ook de Kanaänieten die in Gezer woonden niet weggejaagd. Daardoor bleven de Kanaänieten bij hen wonen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook heeft Efraïm de Kanaänieten die in Gezer woonden, niet verdreven, maar de Kanaänieten bleven te midden van hen in Gezer wonen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook Efraïm heeft de Kanaänieten, die te Gezer woonden, niet verdreven, zodat de Kanaänieten in hun midden bleven wonen te Gezer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook Efraïm verjoeg de kanaänietische bevolking van Gézer niet; vandaar dat de Kanaänieten midden onder hen bleven wonen.
Dutch 2007 (HTB)
Dit gold tevens voor de Kanaänieten uit de stad Gezer; de mannen van Efraïm konden hen niet verdrijven, zodat de twee volken bij elkaar bleven wonen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook Efraïm verdreef niet de Kanaänieten die in Gezer woonden, zodat de Kanaänieten tot op de dag van vandaag onder hen zijn blijven wonen in Gezer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook Efraïm kon de Kanaäniet en, die in Gezer woonden, niet uit hun erfdeel verdrijven en de Kanaäniet en bleven in hun midden wonen in Gezer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dit gold ook voor de Kanaänieten uit de stad Gezer, de mannen van Efraïm konden hen niet verdrijven, zodat de twee volken bij elkaar bleven wonen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook verdreef Efraïm de Kanaänieten niet, die te Gezer woonden; maar de Kanaänieten woonden in het midden van hem te Gezer.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook verdreef Efraim de Kanaanieten niet, die te Gezer woonden; maar de Kanaanieten woonden in het midden van hem te Gezer.