Judges 1:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daardoor woonde de stam van Aser midden tussen de Kanaänieten die er altijd al gewoond hadden. Want ze joegen hen niet weg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Aserieten bleven echter te midden van de Kanaänieten wonen, de bewoners van het land, want zij verdreven hen niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zodat de Aserieten woonden te midden der Kanaänieten, die er inheems waren, want zij verdreven hen niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zodat de Aserieten midden tussen de Kanaänieten, de landsbevolking, woonden; want verdrijven konden ze die niet.
Dutch 2007 (HTB)
Zodoende leefden de Aserieten en de oorspronkelijke bevolking van Kanaän bij elkaar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daardoor woonde de stam Aser te midden van de Kanaänieten die het gebied bewoonden, want ze verdreven hen niet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Aseriet en woonden te midden van de Kanaäniet en, de inwoners van het land, want zij konden hen niet uit hun erfdeel verdrijven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zodoende leefden de Aserieten en de oorspronkelijke bevolking van Kanaän bij elkaar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de Aserieten woonden in het midden der Kanaänieten, die in het land woonden; want zij verdreven hen niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de Aserieten woonden in het midden der Kanaanieten, die in het land woonden; want zij verdreven hen niet.