Judges 10:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zeiden de leiders van Gilead tegen elkaar: "Wie moet onze aanvoerder zijn in de strijd tegen de Ammonieten? Wie dat doet, zullen we de leiding geven over heel Gilead!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zeiden het volk en de vorsten van Gilead tegen elkaar: Wie is de man die zal beginnen te strijden met de Ammonieten? Die zal het hoofd worden van alle inwoners van Gilead.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide het volk – de vorsten van Gilead tot elkander –: Wie is de man, die de strijd tegen de Ammonieten aanbindt? Hij zal aan het hoofd staan van alle bewoners van Gilead.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zei het volk onder elkander: Wie is de man, die met de Ammonieten de strijd zal aanbinden? Hij zal aan het hoofd van alle inwoners van Gilad komen staan.
Dutch 2007 (HTB)
"Wie zal ons aanvoeren in de strijd tegen de Ammonieten?" vroegen de leiders van Gilead zich af. "De man die zich daarvoor aanbiedt, zal hoofd zijn over alle inwoners van Gilead!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De manschappen en de leiders van Gilead zeiden tegen elkaar: "Wie zal de strijd met de Ammonieten aanbinden en ons aanvoeren? We zullen hem aanstellen tot hoofd over alle inwoners van Gilead!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zeiden het volk en de vorsten van Gilead tegen elkaar: “Wie is de man die de strijd met de zonen van Ammon zal beginnen? Hij zal het hoofd worden over alle inwoners van Gilead.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Wie zal ons aanvoeren in de strijd tegen de Ammonieten?’ vroegen de leiders van Gilead zich af. ‘De man die zich daarvoor aanbiedt, zal hoofd zijn over alle inwoners van Gilead!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide het volk, de oversten van Gilead, de een tot den ander: Wie is de man, die beginnen zal te strijden tegen de kinderen Ammons? die zal tot een hoofd zijn over alle inwoners van Gilead.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide het volk, de oversten van Gilead, de een tot den ander: Wie is de man, die beginnen zal te strijden tegen de kinderen Ammons? die zal tot een hoofd zijn over alle inwoners van Gilead.