Judges 11:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koning van de Ammonieten gaf de boodschappers van Jefta als antwoord mee: "Toen het volk Israël uit Egypte was vertrokken, heeft het ons gebied veroverd vanaf de Arnon tot aan de Jabbok en de Jordaan. Geef het ons nu vrijwillig terug."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de koning van de Ammonieten zei tegen de boden van Jefta: Het is omdat Israël, toen het uit Egypte trok, mijn land afgenomen heeft, van de Arnon af tot aan de Jabbok en tot aan de Jordaan. Geef mij het dan nu in vrede terug.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De koning der Ammonieten zeide tot de boden van Jefta: Israël heeft, toen het uit Egypte getrokken was, mijn land vermeesterd van de Arnon tot de Jabbok en de Jordaan. Nu dan, geeft het mij goedschiks terug.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De koning der Ammonieten antwoordde aan de boden van Jefte: Wel, toen Israël optrok uit Egypte, heeft het bezit genomen van mijn land, van de Arnon af tot de Jabbok en de Jordaan; geef het mij dus maar vreedzaam terug.
Dutch 2007 (HTB)
De koning van de Ammonieten antwoordde dat het land toebehoorde aan de Ammonieten! Het was van hen gestolen toen de Israëlieten uit Egypte kwamen. Het hele gebied vanaf de rivier de Arnon tot de Jabbok en de Jordaan was van hem, beweerde hij. "Geef mij het land in vrede terug", luidde de eis van de koning.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De koning van de Ammonieten antwoordde de boden van Jefta: "Toen Israël uit Egypte trok, heeft het ons gebied ingenomen vanaf de Arnon tot aan de Jabbok en de Jordaan. Geef het mij nu vrijwillig terug."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning van de zonen van Ammon zei tegen de boden van Jefta: “Omdat Israël, toen het uit Egypte optrok, mijn land heeft ingenomen vanaf de Arnon tot aan de Jabbok en de Jordaan. Geef dat nu in vrede aan mij terug.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De koning van de Ammonieten antwoordde dat het land toebehoorde aan de Ammonieten! Hij beweerde dat het van hen gestolen was toen de Israëlieten uit Egypte kwamen en dat het hele gebied vanaf de rivier de Arnon tot de Jabbok en de Jordaan van hem was. ‘Geef mij het land in vrede terug,’ luidde de eis van de koning.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de koning der kinderen Ammons zeide tot de boden van Jeftha: Omdat Israël, als hij uit Egypte optoog, mijn land genomen heeft, van de Arnon af tot aan de Jabbok, en tot aan de Jordaan; zo geeft mij dat nu weder met vrede.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de koning der kinderen Ammons zeide tot de boden van Jeftha: Omdat Israel, als hij uit Egypte optoog, mijn land genomen heeft, van de Arnon af tot aan de Jabbok, en tot aan de Jordaan; zo geef mij dat nu weder met vrede.