Judges 11:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo kregen ze het hele gebied van de Amorieten, vanaf de Arnon tot aan de Jabbok en vanaf de woestijn tot aan de Jordaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ze namen heel het gebied van de Amorieten in bezit, vanaf de Arnon tot aan de Jabbok en van de woestijn tot aan de Jordaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo kregen zij het gehele gebied der Amorieten in bezit, van de Arnon tot de Jabbok en van de woestijn tot de Jordaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij bezetten dus het gehele land der Amorieten, van de Arnon tot de Jabbok en van de woestijn tot de Jordaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo veroverden ze het hele gebied van de Amorieten, vanaf de Arnon tot aan de Jabbok en vanaf de woestijn tot aan de Jordaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij namen heel het gebied van de Amoriet en als erfdeel in bezit, vanaf de Arnon tot aan de Jabbok en vanaf de woestijn tot aan de Jordaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij namen erfelijk in de ganse landpale der Amorieten, van de Arnon af tot aan de Jabbok, en van de woestijn tot aan de Jordaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij namen erfelijk in de ganse landpale der Amorieten, van de Arnon af tot aan de Jabbok, en van de woestijn tot aan de Jordaan.