Judges 11:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen kwam de Geest van de Heer op Jefta. Hij trok door Gilead en Manasse, en vanaf Mizpa in Gilead tot aan de grens met Ammon.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen kwam de Geest van de HEERE op Jefta, en hij trok door Gilead en Manasse. Vervolgens trok hij door Mizpe in Gilead, en vanuit Mizpe in Gilead trok hij op naar de Ammonieten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen kwam de Geest des HEREN over Jefta; hij trok Gilead en Manasse door, daarna door Mispa in Gilead en van Mispa in Gilead trok hij verder naar de Ammonieten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu werd over Jefte de geest van Jahweh vaardig. Hij doorkruiste Gilad en Manasse, trok naar Mispa in Gilad, en rukte vandaar tegen de Ammonieten op.
Dutch 2007 (HTB)
Toen kwam de Geest van de HERE over Jefta en hij leidde zijn leger dwars door het gebied Gilead en Manasse, langs de stad Mizpa in Gilead en viel de Ammonieten aan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen kwam de Geest van de Heer*** over Jefta. Hij trok door Gilead en Manasse, via Mizpa in Gilead en van daar naar de Ammonieten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen kwam de Geest van de HEERE over Jefta en hij trok door Gilead en Manasse en hij trok door Mizpa in Gilead en van Mizpa in Gilead trok hij verder naar de zonen van Ammon.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen kwam de Geest van de Here over Jefta en hij leidde zijn leger dwars door het gebied Gilead en Manasse, langs de stad Mispa in Gilead en viel de Ammonieten aan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen kwam de Geest des HEEREN op Jeftha, dat hij Gilead en Manasse doortrok; want hij trok door tot Mizpa in Gilead, en van Mizpa in Gilead trok hij door tot de kinderen Ammons.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen kwam de Geest des HEEREN op Jeftha, dat hij Gilead en Manasse doortrok; want hij trok door tot Mizpa in Gilead, en van Mizpa in Gilead trok hij door tot de kinderen Ammons.