Judges 11:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
dan zal het eerste wat mij uit mijn huis tegemoet komt, voor U zijn. Ik zal het als brand-offer aan U geven."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dan zal dat wat naar buiten komt en mij vanuit de deur van mijn huis tegemoetkomt, als ik in vrede terugkeer van de Ammonieten, voor de HEERE zijn, en ik zal het als brandoffer offeren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan zal hetgeen mij uit de deur van mijn huis tegemoet komt, wanneer ik behouden van de Ammonieten terugkeer, de HERE toebehoren, en ik zal het ten brandoffer brengen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zal de eerste, die mij uit de deur van mijn huis tegemoet komt, wanneer ik in vrede van de Ammonieten terugkeer, aan Jahweh toebehoren; als brandoffer draag ik hem op.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en ik veilig van de strijd thuiskom, zal het eerste wat mij uit mijn huis tegemoet komt, voor de Heer*** zijn. Ik zal het opofferen, als [was het een] brandoffer."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dan zal, wanneer ik in vrede terugkeer van de zonen van Ammon, dat wat uit de deuren van mijn huis mij tegemoetkomt voor de HEERE zijn en ik zal het als een brandoffer opdragen.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo zal het uitgaande, dat uit de deur van mijn huis mij tegemoet zal uitgaan, als ik met vrede van de kinderen Ammons wederkom, dat zal des HEEREN zijn, en ik zal het offeren ten brandoffer.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo zal het uitgaande, dat uit de deur van mijn huis mij tegemoet zal uitgaan, als ik met vrede van de kinderen Ammons wederkom, dat zal des HEEREN zijn, en ik zal het offeren ten brandoffer.