Judges 11:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En het werd een gewoonte in Israël dat de Israëlitische meisjes vier dagen per jaar weggaan om met de dochter van Jefta te treuren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dat de dochters van Israël van jaar tot jaar op weg gingen om met de dochter van Jefta, de Gileadiet, te praten, vier dagen per jaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dat jaarlijks de Israëlitische meisjes gedurende vier dagen in het jaar de dochter van de Gileadiet Jefta gingen bezingen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dat de israëlietische meisjes jaarlijks gedurende vier dagen de dochter van Jefte, den Giladiet, gingen bewenen.
Dutch 2007 (HTB)
Sindsdien is het in Israël gebruikelijk dat de Israëlitische meisjes elk jaar gedurende vier dagen het lot van Jefta's dochter gedenken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hierna ontstond de gewoonte in Israël dat de Israëlitische meisjes vier dagen per jaar weggaan om de dochter van Jefta uit Gilead te bewenen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dat de dochters van Israël van jaar tot jaar op weg gingen om de dochter van de Gileadiet Jefta te gedenken, vier dagen per jaar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Sindsdien is het in Israël gebruikelijk dat de Israëlitische meisjes elk jaar gedurende vier dagen het lot van Jeftaʼs dochter gedenken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat de dochteren Israëls van jaar tot jaar heengingen, om de dochter van Jeftha, den Gileadiet, aan te spreken, vier dagen in het jaar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat de dochteren Israels van jaar tot jaar heengingen, om de dochter van Jeftha, de Gileadiet, aan te spreken, vier dagen in het jaar.