Judges 14:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een keer ging Simson naar Timnat. Hij werd daar verliefd op een Filistijns meisje.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Simson ging naar Timna. En toen hij in Timna een vrouw uit de dochters van de Filistijnen had gezien,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Simson begaf zich naar Timna en zag te Timna een vrouw, een van de dochters der Filistijnen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Samson eens naar Timna afdaalde. zag hij daar een filistijns meisje.
Dutch 2007 (HTB)
Op een keer kwam Simson in Timna en ontmoette daar een Filistijns meisje.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op een keer ging Simson naar Timnat. Daar viel zijn oog op een Filistijns meisje.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Simson daalde af naar Timna. In Timna zag hij een vrouw onder de dochters van de Filistijnen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op een keer kwam Simson in Timna en ontmoette daar een Filistijns meisje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Simson ging af naar Thimnath, en gezien hebbende een vrouw te Thimnath, van de dochteren der Filistijnen,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Simson ging af naar Thimnath, en gezien hebbende een vrouw te Thimnath, van de dochteren der Filistijnen,