Judges 14:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En zijn vrouw werd de vrouw van één van de vrienden die op zijn trouwfeest waren geweest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de vrouw van Simson werd de vrouw van zijn metgezel, die hem vergezeld had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de vrouw van Simson werd gegeven aan degene, die zijn bruidsjonker geweest was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
terwijl de vrouw van Samson aan een van zijn makkers werd gegeven, die zijn feestgenoot was geweest.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Simsons vrouw werd de vrouw van een van de vrienden die op zijn bruiloftsfeest waren geweest.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarop werd de vrouw van Simson aan zijn metgezel gegeven die hem gezelschap gehouden had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn vrouw werd toen uitgehuwelijkt aan de man die bij het huwelijk ceremoniemeester was geweest.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de huisvrouw van Simson werd zijns metgezels, die hem vergezelschapt had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de huisvrouw van Simson werd zijns metgezels, die hem vergezelschapt had.