Judges 14:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij haalde met zijn handen de honing er uit en liep al etend verder. Toen hij weer bij zijn ouders kwam, gaf hij hun er ook van. Maar hij vertelde niet waar hij de honing had gevonden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij nam die honing in zijn handen en liep al etend verder. Hij liep naar zijn vader en zijn moeder en gaf hun er wat van, en zij aten ook. Hij vertelde hun echter niet dat hij de honing uit het lichaam van de leeuw genomen had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij haalde die eruit, nam die in zijn hand en ging al etende verder, waarna hij naar zijn vader en moeder ging en ook hun ervan te eten gaf. Maar hij vertelde hun niet, dat hij de honig uit het lichaam van de leeuw had gehaald.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij haalde die er met zijn hand uit, at er onderweg van, en ging er ook zijn vader en moeder van brengen. Ze aten er van; maar hij vertelde hun niet, dat hij de honing uit het geraamte van den leeuw had gehaald.
Dutch 2007 (HTB)
Hij nam wat honing en liep al etend verder. Hij gaf ook wat aan zijn ouders, maar vertelde hun niet waar het vandaan kwam.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij haalde met zijn handen de honing eruit en liep al etend verder. Toen hij weer bij zijn ouders kwam, gaf hij hun er ook van, zonder te vertellen dat hij de honing uit het kadaver van de leeuw gehaald had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij graaide die bijeen in zijn handen en ging verder, terwijl hij al etende doorliep. Toen hij bij zijn vader en moeder kwam, gaf hij hun ervan en zij aten. Maar hij vertelde hun niet dat hij de honing uit het lichaam van de leeuw had gegraaid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij nam wat honing en liep al etend verder. Hij gaf ook wat aan zijn ouders, maar vertelde hun niet waar het vandaan kwam.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij nam dien in zijn handen, en ging voort, al gaande en etende; en hij ging tot zijn vader en tot zijn moeder, en gaf hun daarvan, en zij aten; doch hij gaf hun niet te kennen, dat hij den honig uit het lichaam van den leeuw genomen had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij nam dien in zijn handen, en ging voort, al gaande en etende; en hij ging tot zijn vader en tot zijn moeder, en gaf hun daarvan, en zij aten; doch hij gaf hun niet te kennen, dat hij den honig uit het lichaam van den leeuw genomen had.