Judges 16:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Delila zei tegen hem: "Nu heb je me alweer voor de gek gehouden! Je hebt weer tegen me gelogen! Vertel me nu waarmee je vastgebonden kan worden." Hij antwoordde: "Als je mijn zeven haarvlechten meeweeft in een lap op het weefgetouw."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Delila zei tegen Simson: Tot nu toe heb je mij bedrogen en leugens tegen mij gesproken. Vertel mij nu toch waarmee je vastgebonden zou kunnen worden! En hij zei tegen haar: Als je de zeven haarlokken van mijn hoofd zou verweven met de schering van een weefgetouw.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Delila zeide tot Simson: Tot nu toe hebt gij mij bedrogen en mij leugens verteld. Zeg mij, waarmee gij gebonden kunt worden. Toen zeide hij tot haar: Als gij de zeven haarvlechten van mijn hoofd met de schering van een weefgetouw samenweeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Weer zei Delila tot Samson: Tot nog toe hebt ge me maar wat om de tuin geleid en voorgelogen; nu moet ge me eindelijk eens vertellen, hoe men u binden moet. Hij antwoordde haar: Als ge de zeven tressen van mijn hoofdhaar met een weeflat in elkaar vlecht, en ze met een scheerkam vaststeekt, ben ik mijn kracht kwijt en word een gewoon mens.
Dutch 2007 (HTB)
"Je hebt me alweer bedrogen en me maar wat wijs gemaakt", klaagde Delila. "Zeg me nu eens ècht hoe je kunt worden geboeid." "Nou", zei hij, "als je mijn zeven haarvlechten in je weefgetouw vastweeft..."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Delila zei tegen Simson: "Je hebt me tot nu toe voor de gek gehouden en me leugens verteld! Vertel me nu toch waarmee je vastgebonden zou kunnen worden." Hij antwoordde: "Je moet mijn zeven haarvlechten meeweven op het weefgetouw."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei Delila tegen Simson: “Zie, tot nu toe heb je mij bedrogen en mij voorgelogen. Zeg me toch, waarmee men je zou kunnen vastbinden?” Hij zei tegen haar: “Als je de zeven haarvlechten van mijn hoofd door de schering van een weefgetouw vlecht!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Je hebt me alweer bedrogen en me maar wat wijsgemaakt,’ klaagde Delila. ‘Zeg me nu eens écht hoe je kunt worden geboeid.’ ‘Nou,’ zei hij, ‘als je mijn zeven haarvlechten in je weefgetouw vastweeft…’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Delíla zeide tot Simson: Tot hiertoe hebt gij met mij gespot, en leugenen tot mij gesproken; verklaar mij toch nu, waarmede gij zoudt kunnen gebonden worden. En hij zeide tot haar: Indien gij de zeven haarlokken mijns hoofds vlochtet aan een weversboom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Delila zeide tot Simson: Tot hiertoe hebt gij met mij gespot, en leugenen tot mij gesproken; verklaar mij toch nu, waarmede gij zoudt kunnen gebonden worden. En hij zeide tot haar: Indien gij de zeven haarlokken mijns hoofds vlochtet aan een weversboom.