Judges 16:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar vanaf het moment dat zijn haar was afgeknipt, begon het weer te groeien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar het haar van zijn hoofd begon weer te groeien, zoals toen hij geschoren werd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar van het ogenblik af, dat zijn hoofdhaar afgeschoren was, begon het weer aan te groeien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Intussen begon zijn hoofdhaar, dat was afgeschoren, weer aan te groeien.
Dutch 2007 (HTB)
Maar vanaf het moment waarop zijn haar was afgeknipt, begon het weer te groeien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar vanaf het moment dat zijn haar was afgeschoren, begon het weer aan te groeien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar zijn hoofdhaar begon weer aan te groeien zodra het afgeschoren was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar vanaf het moment waarop zijn haar was afgeknipt, begon het weer te groeien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het haar zijns hoofds begon weder te wassen, gelijk toen hij geschoren werd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het haar zijns hoofds begon weder te wassen, gelijk toen hij geschoren werd.