Judges 16:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zijn broers en andere familieleden kwamen hem ophalen. Ze namen hem mee en begroeven hem in het graf van zijn vader Manoa. Dat graf ligt tussen Zora en Estaol. Hij was 20 jaar leider van Israël geweest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen kwamen zijn broeders en heel zijn familie en zij namen hem op, voerden hem mee en begroeven hem tussen Zora en Esthaol, in het graf van zijn vader Manoach. En hij had twintig jaar als richter leiding gegeven aan Israël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop kwamen zijn broeders en zijn gehele familie, namen hem op, voerden hem mee en begroeven hem tussen Sora en Estaol in het graf van zijn vader Manoach. Hij nu had Israël twintig jaar gericht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En zijn broeders en heel zijn familie kwamen af, namen hem op, en voerden hem mee; ze begroeven hem tussen Sora en Esjtaol, in het graf van zijn vader Manóach. Twintig jaar was hij over Israël rechter geweest.
Dutch 2007 (HTB)
Later kwamen zijn broers en andere familieleden naar de plaats van de ramp om zijn lichaam te halen. Zij brachten hem naar huis en begroeven hem bij zijn vader Manoah, tussen Zora en Estaol. Simson had Israël twintig jaar geleid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zijn broers en hele familie kwamen hem ophalen en zetten hem bij in het graf van zijn vader Manoa, gelegen tussen Zora en Estaol. Hij had 20 jaar als richter leiding gegeven aan Israël.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn broers daalden af en heel het huis van zijn vader. Zij tilden hem op en gingen met hem langs de berghelling omhoog en begroeven hem tussen Zora en Esthaol in het graf van zijn vader Manoach. Hij had Israël twintig jaar lang gericht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Later kwamen zijn broers en andere familieleden naar de plaats van de ramp om zijn lichaam naar huis te brengen. Ze begroeven hem bij zijn vader Manoah, tussen Zora en Estaol. Simson had Israël twintig jaar geleid.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen kwamen zijn broeders af, en het ganse huis zijns vaders, en namen hem op, en brachten hem opwaarts, en begroeven hem tussen Zora en tussen Estháol, in het graf van zijn vader Manóach; hij nu had Israël gericht twintig jaren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen kwamen zijn broeders af, en het ganse huis zijns vaders, en namen hem op, en brachten hem opwaarts, en begroeven hem tussen Zora en tussen Esthaol, in het graf van zijn vader Manoach; hij nu had Israel gericht twintig jaren.