Judges 17:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In Betlehem, in het gebied van de stam van Juda, woonde een jongeman die Leviet was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu was er een jongeman uit Bethlehem in Juda, uit het geslacht van Juda. Hij was een Leviet en verbleef daar als vreemdeling.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu was er een jongeling uit Betlehem in Juda, uit het geslacht Juda; hij was een Leviet en hij vertoefde daar als vreemdeling.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu was er ook een jonge man uit Betlehem van Juda; daar hij een leviet was, vertoefde hij daar maar als gast.
Dutch 2007 (HTB)
Op een dag kwam een jonge Levitische priester uit de stad Bethlehem in Juda naar dit gebied van Efraïm, op zoek naar een geschikte plaats om te wonen. Hij kwam in het gebergte van Efraïm bij het huis van Micha aan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En er was een jongeman, een Leviet, die als vreemdeling in Betlehem woonde, dat in het gebied van de stam Juda ligt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu was er een jongeman uit Bethlehem in Juda, uit de familie van Juda. Deze was een Leviet die daar als vreemdeling verbleef.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op een dag kwam een jonge Levitische priester uit de stad Bethlehem in Juda naar dit gebied van Efraïm, op zoek naar een geschikte plaats om te wonen. Hij kwam in het gebergte van Efraïm bij het huis van Micha aan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu was er een jongeling van Bethlehem-Juda, van het geslacht van Juda; deze was een Leviet, en verkeerde aldaar als vreemdeling.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu was er een jongeling van Bethlehem-Juda, van het geslacht van Juda; deze was een Leviet, en verkeerde aldaar als vreemdeling.