Judges 17:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een dag vertrok hij uit Betlehem, op zoek naar een plaats om te wonen. Zo kwam hij bij het huis van Micha, in de bergen van Efraïm.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ging deze man uit die stad, uit Bethlehem in Juda, weg om daar te verblijven waar hij onderdak zou vinden. En toen hij tijdens zijn tocht in het bergland van Efraïm kwam, tot bij het huis van Micha,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Deze ging uit de stad Betlehem in Juda weg om te vertoeven waar hij terecht kon; en op zijn tocht kwam hij in het gebergte van Efraïm bij het huis van Micha.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Deze man nu verliet de stad Betlehem van Juda, om op goed geluk af elders een onderkomen te gaan zoeken. Zo kwam hij, zijn weg vervolgend, in het bergland van Efraïm bij het huis van Mika.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op een dag verliet hij Betlehem in Juda, op zoek naar een plaats om te wonen. Hij kwam op zijn tocht ook in het gebergte van Efraïm en hij deed daar het huis van Micha aan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Deze man was uit die stad, uit Bethlehem in Juda, weggetrokken om als vreemdeling daar te verblijven waar hij onderdak zou vinden. Op zijn weg kwam hij in het bergland van Efraïm aan bij het huis van Micha.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En deze man was uit die stad, uit Bethlehem-Juda getogen, om te verkeren, waar hij gelegenheid zou vinden. Als hij nu kwam aan het gebergte van Efraïm tot aan het huis van Micha, om zijn weg te gaan,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En deze man was uit die stad, uit Bethlehem-Juda getogen, om te verkeren, waar hij gelegenheid zou vinden. Als hij nu kwam aan het gebergte van Efraim tot aan het huis van Micha, om zijn weg te gaan,