Judges 18:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de vijf verkenners slopen naar binnen. Ze namen het zilveren beeld, de borsttas en de godenbeeldjes mee. De priester stond nog bij de poort, bij de gewapende mannen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De vijf mannen die op weg waren om het land te verkennen, liepen echter door. Zij gingen daar naar binnen en namen het gesneden beeld, de efod, de afgodsbeeldjes en het gegoten beeld weg. Nu stond de priester bij de ingang van de poort, bij de zeshonderd mannen met hun wapenrusting aan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
liepen de vijf mannen, die het land waren gaan verspieden, verder. En binnengekomen, namen zij het gesneden beeld, de efod, de terafim en het gegoten beeld weg. De priester nu stond in de ingang van de poort bij de zeshonderd mannen, die met krijgswapenen waren aangegord.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
gingen de vijf mannen, die het land waren gaan verkennen, er binnen, om het beeld, de efod en de terafim weg te nemen. De priester stond bij de deur, evenals de zes honderd gewapende mannen.
Dutch 2007 (HTB)
Eenmaal binnengekomen namen zij de beelden, de efod en terafim weg. Op dat moment stond de priester bij de ingang van de poort, bij de zeshonderd gewapende mannen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar de vijf verkenners liepen door naar binnen en namen het beeld, het voorwerp om godsspraken mee te verkrijgen en de huisgoden mee. De priester stond nog bij de poortdeur, bij de 600 gewapende mannen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vijf mannen, die eropuit gegaan waren om het land te verkennen, liepen omhoog en gingen daar binnen en namen het gesneden beeld en de priester tuniek en de afgodsbeeldjes en het gegoten beeld mee. De priester bleef bij de ingang van de poort staan met de zeshonderd man die met strijdwapens omgord waren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Eenmaal binnengekomen namen zij het beeld, het priesterkleed en terafim weg. Op dat moment stond de priester bij de ingang van de poort, bij de zeshonderd gewapende mannen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de vijf mannen, die gegaan waren om het land te verspieden, gingen op, kwamen daarhenen in, en namen weg het gesneden beeld, en den efod, en de terafim, en het gegoten beeld; de priester nu bleef staan aan de deur van de poort, met de zeshonderd mannen, die met krijgswapenen aangegord waren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de vijf mannen, die gegaan waren om het land te verspieden, gingen op, kwamen daarhenen in, en namen weg het gesneden beeld, en den efod, en de terafim, en het gegoten beeld; de priester nu bleef staan aan de deur van de poort, met de zeshonderd mannen, die met krijgswapenen aangegord waren.