Judges 19:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de man wilde niet nóg een nacht blijven en vertrok. Zo kwam hij in de buurt van Jebus (dat is Jeruzalem) met zijn twee ezels en zijn bijvrouw.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De man wilde echter niet blijven overnachten, maar stond op en ging weg. En hij kwam tot bij Jebus (dat is Jeruzalem) met het span gezadelde ezels. Zijn bijvrouw was ook bij hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de man wilde niet blijven overnachten en maakte zich reisvaardig en vertrok. Zo kwam hij tot tegenover Jebus – dat is Jeruzalem – tezamen met zijn span gezadelde ezels en zijn bijvrouw.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar nu wilde de man niet meer overnachten; hij stond op en ging heen, en kwam met zijn span ezels, zijn bijzit en zijn knecht tot bij Jeboes, of Jerusalem.
Dutch 2007 (HTB)
Maar deze keer liet de man zich niet overhalen en ze vertrokken. Voor het donker bereikte hij Jeruzalem (dat toen nog Jebus heette), samen met zijn span ezels en de vrouw.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de man wilde niet nog een nacht blijven en vertrok. Zo kwam hij tot bij Jebus – het huidige Jeruzalem – met zijn twee gezadelde ezels en zijn bijvrouw.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar de man wilde niet blijven overnachten. Hij stond op en vertrok. Hij kwam tot tegenover Jebus, dat is Jeruzalem, met het span gezadelde ezels bij zich en ook zijn bijvrouw was bij hem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar deze keer liet de man zich niet overhalen en ze vertrokken. Voor het donker bereikte hij Jeruzalem (dat toen nog Jebus heette), samen met zijn span ezels en de vrouw.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch de man wilde niet vernachten, maar stond op, en trok weg, en kwam tot tegenover Jebus (dewelke is Jeruzalem), en met hem het paar gezadelde ezelen; ook was zijn bijwijf met hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch de man wilde niet vernachten, maar stond op, en trok weg, en kwam tot tegenover Jebus (dewelke is Jeruzalem), en met hem het paar gezadelde ezelen; ook was zijn bijwijf met hem.