Judges 2:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze verlieten de God van hun voorvaders die hen uit Egypte had bevrijd. Ze gingen de goden van de volken om hen heen aanbidden. Zo maakten ze de Heer kwaad.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij verlieten de HEERE, de God van hun vaderen, Die hen uit het land Egypte had geleid, en gingen achter andere goden aan, goden van de volken die rondom hen woonden. Zij bogen zich voor hen neer en verwekten de HEERE tot toorn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij verlieten de HERE, de God hunner vaderen, die hen uit het land Egypte geleid had, liepen andere goden achterna uit de goden der volken rondom hen, bogen zich daarvoor neer en krenkten de HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze verlieten Jahweh, den God hunner vaderen, die hen uit Egypte had geleid, en liepen vreemde goden na, de goden der hen omringende volken; hen vereerden ze, maar ze verbitterden Jahweh.
Dutch 2007 (HTB)
Zij dachten niet meer aan de HERE, de God, Die hun voorouders hadden vereerd en aanbeden; de God, Die hen ook uit Egypte had geleid. Zij aanbaden de afgoden van de omringende volken en knielden er zelfs voor.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze verlieten de Heer***, de God van hun voorvaders, die hen uit Egypte had weggeleid, en gingen achter andere goden aan, goden van de omwonende volken, en aanbaden die. Ze wekten de toorn van de Heer*** op,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij verlieten de HEERE, de GOD van hun vaderen, die hen uit het land Egypte had geleid en liepen andere goden achterna, goden van de volken die rondom hen woonden, en zij knielden daarvoor neer en zo krenkten zij de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij dachten niet meer aan de Here, de God die hun voorouders hadden vereerd en aanbeden, de God die hen ook uit Egypte had geleid. Zij aanbaden de afgoden van de omringende volken en knielden er zelfs voor.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij verlieten den HEERE, hunner vaderen God, Die hen uit Egypteland had uitgevoerd, en volgden andere goden na, van de goden der volken, die rondom hen waren, en bogen zich voor die, en zij verwekten den HEERE tot toorn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij verlieten den HEERE, hunner vaderen God, Die hen uit Egypteland had uitgevoerd, en volgden andere goden na, van de goden der volken, die rondom hen waren, en bogen zich voor die, en zij verwekten den HEERE tot toorn.