Judges 2:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de Heer gaf het volk leiders om hen te redden van de volken die hen beroofden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de HEERE deed richters opstaan, die hen verlosten uit de hand van hen die hen plunderden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan verwekte de HERE richters, die hen verlosten uit de macht van hun plunderaars.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
deed Jahweh Rechters opstaan, om ze uit de greep van die plunderaars te bevrijden.
Dutch 2007 (HTB)
Zelfs toen wilden de Israëlieten nog niet naar de richters luisteren, maar werden zij de HERE ontrouw door afgoden te aanbidden en zich daarvoor neer te buigen. Zij keerden zich erg snel af van de weg van hun voorouders door te weigeren de geboden van de HERE te gehoorzamen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar telkens gaf de Heer*** het volk richters, die hen redden van de plunderaars.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar de HEERE deed richters opstaan die hen redden uit de hand van hun plunderaars.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
liet de Here richters optreden die hen van hun vijanden verlosten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE verwekte richteren, die hen verlosten uit de hand dergenen, die hen beroofden;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE verwekte richteren, die hen verlosten uit de hand dergenen, die hen beroofden;