Judges 2:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar wanneer de leider gestorven was, werden ze weer ontrouw aan de Heer, nog erger dan hun ouders. Ze gingen weer liever andere goden aanbidden. Er kwam geen einde aan de slechte dingen die ze deden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar bij het sterven van de richter gebeurde het dat zij zich weer afkeerden en nog verderfelijker handelden dan hun vaderen, door achter andere goden aan te gaan, die te dienen en zich daarvoor neer te buigen. Zij gaven geen van hun daden op en evenmin hun halsstarrige levenswandel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar met de dood van de richter begonnen zij weer verderfelijk te handelen, erger dan hun vaderen, door andere goden achterna te lopen, die te dienen en zich daarvoor neer te buigen; in niets gaven zij hun verstokte handel en wandel op.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar nauwelijks was de Rechter gestorven, of ze maakten het nog erger dan hun vaders; ze liepen vreemde goden achterna, dienden en vereerden hen, en lieten niets achterwege, wat in hun handel en wandel verkeerd was geweest.
Dutch 2007 (HTB)
Maar na de dood van de richter begon het volk steeds weer te zondigen, zelfs nog erger dan de vorige generaties. Het vereerde heidense afgoden en boog zich in aanbidding daarvoor neer. Hardnekkig weigerde het te breken met de slechte praktijken van de volken rondom.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar wanneer de richter gestorven was, keerden ze zich weer van de Heer*** af. Ze begingen nog groter kwaad dan hun voorouders en gingen andere goden dienen en aanbidden. Ze weigerden hardnekkig ook maar iets van hun kwalijke praktijken en van hun koppige levenswandel op te geven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer de richter stierf, keerden zij zich weer om en handelden nog verderfelijker dan hun vaderen door andere goden achterna te lopen en hen te dienen en voor hen te knielen. Zij gaven hun kwade praktijken en hun hardnekkigheid niet op.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar na de dood van de richter begon het volk steeds weer te zondigen, zelfs nog erger dan de vorige generaties. Het vereerde heidense afgoden en boog zich in aanbidding daarvoor neer. Hardnekkig weigerde het te breken met de slechte praktijken van de volken rondom.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar het geschiedde met het versterven des richters, dat zij omkeerden, en verdierven het meer dan hun vaderen, navolgende andere goden, dezelve dienende, en zich voor die buigende; zij lieten niets vallen van hun werken, noch van dezen hun harden weg.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar het geschiedde met het versterven des richters, dat zij omkeerden, en verdierven het meer dan hun vaderen, navolgende andere goden, dezelve dienende, en zich voor die buigende; zij lieten niets vallen van hun werken, noch van dezen harden weg.