Judges 20:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze stuurden door het hele gebied van de stam van Benjamin de boodschap rond: "Een aantal mannen van jullie stam heeft iets verschrikkelijks gedaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De stammen van Israël stuurden mannen door heel de stam van Benjamin om te zeggen: Wat is dit voor een kwaad dat onder u gebeurd is?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De stammen van Israël zonden nu mannen door de gehele stam Benjamin met de boodschap: Wat is dat voor een kwaad, dat onder u gebeurd is?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En de stammen van Israël zonden mannen door heel de stam van Benjamin, en lieten zeggen: Wat is dat voor een schanddaad, die onder u is bedreven?
Dutch 2007 (HTB)
Toen werden boodschappers naar de stam Benjamin gestuurd, die moesten zeggen: "Wat voor vreselijks is onder u gebeurd?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De stammen van Israël zonden boden door het hele gebied van de stam Benjamin met het bericht: "Wat is dat voor een wandaad die er onder jullie begaan is?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De stammen van Israël zonden mannen door heel de stam Benjamin om te zeggen: “Wat voor kwaad is dit dat bij jullie is gebeurd?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen werden boodschappers naar de stam Benjamin gestuurd die moesten zeggen: ‘Wat voor vreselijks is bij u gebeurd?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de stammen van Israël zonden mannen door den gansen stam van Benjamin, zeggende: Wat voor een kwaad is dit, dat onder ulieden geschied is?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de stammen van Israel zonden mannen door den gansen stam van Benjamin, zeggende: Wat voor een kwaad is dit, dat onder ulieden geschied is?