Judges 20:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle mannen van de twaalf stammen van het volk van God waren gekomen. In totaal was er een leger van 400.000 mannen verzameld.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de leiders van heel het volk, van al de stammen van Israël, stelden zich op aan het hoofd van het verzamelde volk van God: vierhonderdduizend man voetvolk dat het zwaard kon hanteren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de hoofden van het gehele volk, van alle stammen van Israël, namen de leiding over de gemeente van het volk Gods: vierhonderdduizend man voetvolk, die het zwaard konden voeren. –
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar vormden de hoofden van het gehele volk, van alle stammen van Israël, de raad van Gods volk; ze telden vierhonderd duizend man voetvolk, dat het zwaard kon hanteren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De leiders van het hele volk, de hoofden van alle stammen van Israël, kwamen daar bijeen op de vergadering, 400.000 man voetvolk, geoefende krijgslieden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De leiders van heel het volk, van alle stammen van Israël, stelden zich op in de vergadering van het volk van GOD, vierhonderdduizend man te voet, allen zwaardvechters.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En uit de hoeken des gansen volks stelden zich al de stammen van Israël in de vergadering van het volk Gods, vierhonderd duizend man te voet, die het zwaard uittrokken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En uit de hoeken des gansen volks stelden zich al de stammen van Israel in de vergadering van het volk Gods, vierhonderd duizend man te voet, die het zwaard uittrokken.