Judges 20:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen trok het hele leger zich terug naar Bet-El. Daar treurden ze bij de Heer. Ze aten de hele dag niets, tot de avond. En ze brachten offers aan de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen trokken alle Israëlieten, ja heel het volk, op en kwamen bij het huis van God en huilden. En zij bleven daar voor het aangezicht van de HEERE en vastten die dag tot 's avonds toe. Ook brachten zij brandoffers en dankoffers voor het aangezicht van de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop trokken alle Israëlieten, het gehele volk op, en kwamen te Betel; daar bleven zij wenen voor het aangezicht des HEREN, vastten op die dag tot de avond en offerden brandoffers en vredeoffers voor het aangezicht des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu begaven alle Israëlieten, het hele volk, zich naar Betel, en daar aangekomen, zaten ze wenend voor Jahweh, vastten die dag tot de avond, en brachten Jahweh brand- en vredeoffers.
Dutch 2007 (HTB)
Toen trok het hele volk opnieuw naar Bethel, huilde en vastte daar voor de HERE tot de avond en bracht brand en vrede-offers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop trokken de Israëlieten zich met het hele leger terug naar Bet-El. Daar weeklaagden ze in de tegenwoordigheid van de Heer***. Ze vastten tot de avond en brachten de Heer*** brandoffers en vredeoffers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen trokken alle zonen van Israël en heel het volk op. Zij kwamen bij Beth-El en huilden. Zij bleven daar voor het aangezicht van de HEERE en vastten die dag tot aan de avond en droegen brandoffers en vredeoffers op voor het aangezicht van de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen trok het hele volk opnieuw naar Betel, huilde en vastte daar voor de Here tot de avond en bracht brandoffers en vredeoffers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen togen alle kinderen Israëls en al het volk op, en kwamen ten huize Gods, en weenden, en bleven aldaar voor het aangezicht des HEEREN, en vastten dien dag tot op den avond; en zij offerden brandofferen en dankofferen voor het aangezicht des HEEREN.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen togen alle kinderen Israels en al het volk op, en kwamen ten huize Gods, en weenden, en bleven aldaar voor het aangezicht des HEEREN, en vastten dien dag tot op den avond; en zij offerden brandofferen en dankofferen voor het aangezicht des HEEREN.