Judges 20:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Intussen gingen de mannen die zich in het veld verborgen hadden, naar Gibea. Dat waren 10.000 van de allerbeste krijgers van Israël. Er werd hevig gevochten, maar het leger van de stam van Benjamin wist niet dat het bijna met hen afgelopen was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En tienduizend van de beste mannen van heel Israël kwamen van tegenover Gibea. De strijd werd zwaar. Zij wisten echter niet dat het onheil hen treffen zou.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en tegenover Gibea kwam, tienduizend uitgelezen mannen uit geheel Israël. De strijd was zwaar, maar de Benjaminieten wisten niet, dat het onheil hun nabij was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en tot voor Giba genaderd: het waren tien duizend dappere mannen, de besten uit heel Israël. Het werd een heftige strijd, en de Benjamieten vermoedden niet, dat hun gevaar dreigde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo kwamen 10.000 geoefende krijgslieden op Gibea af. Er werd hevig gevochten, maar de Benjaminieten wisten niet dat hun ondergang nabij was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Tienduizend speciaal uitgekozen man nen uit heel Israël kwamen van tegenover Gibea aanzetten en de strijd werd zwaar. Maar zij beseften niet dat het ongeluk hen al genaderd was.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En tien duizend uitgelezen mannen van gans Israël kwamen van tegenover Gíbea, en de strijd werd zwaar; doch zij wisten niet, dat het kwaad hen treffen zou.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En tien duizend uitgelezen mannen van gans Israel kwamen van tegenover Gibea, en de strijd werd zwaar; doch zij wisten niet, dat het kwaad hen treffen zou.