Judges 20:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Israëlieten hadden een teken afgesproken met de mannen die in de hinderlaag gelegen hadden. Ze moesten een grote rookwolk uit de stad laten opstijgen als ze de stad hadden veroverd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De mannen van Israël hadden met de mannen die in hinderlaag hadden gelegen, de afspraak gemaakt dat dezen een grote rookwolk uit de stad zouden laten opstijgen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu hadden de mannen van Israël een afspraak met degenen die in hinderlaag waren gelegd, dat dezen een zware rookwalm uit de stad zouden doen opstijgen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu had de troep, die in hinderlaag lag, met de Israëlieten een afspraak gemaakt, dat zij uit de stad een rookkolom zou doen opstijgen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Israëlieten hadden een teken afgesproken met de mannen in de hinderlaag, namelijk dat ze een grote rookwolk uit de stad zouden laten opstijgen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De man nen van Israël hadden met degenen die in de hinderlaag lagen afgesproken dat die een zware rook wolk vanuit de stad zouden laten opstijgen
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de mannen van Israël hadden een bestemden tijd met de achterlage, wanneer zij een grote verheffing van rook van de stad zouden doen opgaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de mannen van Israel hadden een bestemde tijd met de achterlage, wanneer zij een grote verheffing van rook van de stad zouden doen opgaan.