Judges 20:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Uiteindelijk bereikten maar 600 mannen levend de Rimmon-rotsen in de woestijn. Daar bleven ze vier maanden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zeshonderd man echter keerde zich om en vluchtte naar de woestijn, naar de rots van Rimmon, en zij bleven vier maanden bij de rots van Rimmon.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zeshonderd man echter keerden zich om en vluchtten naar de woestijn, naar de rots Rimmon, en zij bleven vier maanden op de rots Rimmon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
slechts zes honderd mannen vluchtten weg naar de woestijn, naar de rots Rimmon, waar ze vier maanden bleven.
Dutch 2007 (HTB)
Slechts zeshonderd mannen wisten in de woestijn naar de rots Rimmon te ontkomen, waar zij vier maanden bleven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Uiteindelijk wisten 600 Benjaminieten naar de Rimmonrots in de woestijn de wijk te nemen. Daar verschansten ze zich vier maanden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeshonderd man keerden zich echter om en vluchtten naar de woestijn, naar de rots van Rimmon, en zij bleven vier maanden op de rots van Rimmon.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Slechts zeshonderd mannen wisten in de woestijn naar de rots Rimmon te ontkomen, waar zij vier maanden bleven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch zeshonderd mannen keerden zich, en vloden naar de woestijn, tot den rotssteen van Rimmon, en bleven in den rotssteen van Rimmon, vier maanden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch zeshonderd mannen keerden zich, en vloden naar de woestijn, tot den rotssteen van Rimmon, en bleven in den rotssteen van Rimmon, vier maanden.