Judges 21:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mannen van Israël hadden in Mizpa gezworen: "Niemand van ons mag zijn dochters nog met een man uit de stam van Benjamin laten trouwen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu hadden de mannen van Israël in Mizpa gezworen en gezegd: Niemand van ons zal zijn dochter aan de Benjaminieten tot vrouw geven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De mannen van Israël nu hadden te Mispa gezworen: Niemand van ons zal zijn dochter aan een Benjaminiet tot vrouw geven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu hadden de Israëlieten te Mispa gezworen: Niemand van ons zal zijn dochter aan een Benjamiet tot vrouw geven.
Dutch 2007 (HTB)
De Israëlieten hadden in Mizpa gezworen nooit één van hun dochters met een man van de stam Benjamin te laten trouwen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu was het zo, dat de mannen van Israël in Mizpa hadden gezworen: "Niemand van ons zal zijn dochters nog aan een Benjaminiet tot vrouw geven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De man nen van Israël hadden in Mizpa gezworen en gezegd: “Niemand van ons zal zijn dochter aan de Benjamin ieten tot vrouw geven.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Israëlieten hadden in Mispa gezworen nooit een van hun dochters met een man van de stam Benjamin te laten trouwen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De mannen van Israël nu hadden te Mizpa gezworen, zeggende: Niemand van ons zal zijn dochter aan de Benjaminieten ter vrouwe geven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De mannen van Israel nu hadden te Mizpa gezworen, zeggende: Niemand van ons zal zijn dochter aan de Benjaminieten ter vrouwe geven.