Judges 21:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zij kwamen terug en de Israëlieten gaven hun de vrouwen die ze uit Jabes hadden meegenomen. Maar er waren niet genoeg vrouwen voor hen allemaal.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo kwamen de Benjaminieten in die tijd terug. En zij gaven hun de vrouwen, die zij van de vrouwen uit Jabes in Gilead in leven hadden gelaten. Er waren er zo echter nog niet genoeg voor hen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen keerde Benjamin terug, en men gaf hun de vrouwen, die men uit de vrouwen van Jabes in Gilead in leven had gelaten. Toch waren er nog niet genoeg voor hen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En toen de Benjamieten waren teruggekeerd, gaf men hun vrouwen uit die van Jabesj-Gilad, die men in het leven gelaten had. Maar er waren er niet genoeg.
Dutch 2007 (HTB)
De Benjaminieten keerden daarop naar huis terug en kregen de meisjes uit Jabes, die in leven waren gelaten. Toch waren het er nog niet genoeg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop keerden de Benjaminieten terug en de Israëlieten gaven hun de vrouwen uit Jabes in Gilead die ze in leven hadden gelaten. Maar er waren nog niet genoeg vrouwen voor hen allemaal.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Benjamin ieten kwam en in die tijd terug en zij gaven hen de vrouwen die zij in leven hadden gelaten van de vrouwen van Jabes in Gilead. Maar zo werden er nog niet genoeg voor hen gevonden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Benjaminieten keerden daarop naar huis terug en kregen de meisjes uit Jabes die in leven waren gelaten. Toch waren het er nog niet genoeg.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo kwamen de Benjaminieten ter zelfder tijd weder; en zij gaven hun de vrouwen, die zij in het leven behouden hadden van de vrouwen van Jabes in Gilead; maar alzo waren er nog niet genoeg voor hen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo kwamen de Benjaminieten ter zelfder tijd weder; en zij gaven hun de vrouwen, die zij in het leven behouden hadden van de vrouwen van Jabes in Gilead; maar alzo waren er nog niet genoeg voor hen.