Judges 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Geest van de Heer kwam op hem. Hij werd leider van Israël en begon een opstand tegen Kushan-Rischataïm. De Heer zorgde ervoor dat hij koning Kushan-Rischataïm overwon.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de Geest van de HEERE was op hem en hij gaf leiding aan Israël en trok ten strijde. En de HEERE gaf Cusjan Risjataïm, de koning van Syrië, in zijn hand, zodat hij de overhand kreeg op Cusjan Risjataïm.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Geest des HEREN kwam over hem, hij richtte Israël en trok uit ten strijde. De HERE gaf Kusan-Risataïm, de koning van Aram, in zijn macht, zodat hij de overhand kreeg over Kusan-Risataïm.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De geest van Jahweh rustte op hem, en hij was rechter over Israël. En toen hij ten strijde trok, leverde Jahweh Koesjan-Risjatáim, den koning van Edom, in zijn hand, zodat hij Koesjan-Risjatáim overwon.
Dutch 2007 (HTB)
De Geest van de HERE kwam over Othniël en hij stelde in Israël orde op zaken. Vervolgens bracht hij zijn leger in het veld tegen koning Kuschan-Rischataïm. De HERE hielp Israël deze volledig te verslaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Geest van de Heer*** kwam op hem en hij werd richter van Israël. Hij trok ten strijde tegen koning Kushan-Rischataïm van Aram en de Heer*** schonk Otniël de overwinning.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Geest van de HEERE was op hem en hij richtte Israël en hij trok uit om te strijden. De HEERE gaf Kushan-Rischataïm, de koning van Aram, in zijn hand en hij overwon Kushan-Rischataïm.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Geest van de Here kwam over Othniël en hij stelde in Israël orde op zaken. Vervolgens bracht hij zijn leger in het veld tegen koning Kuschan-Rischataïm. De Here hielp Israël deze volledig te verslaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de Geest des HEEREN was over hem, en hij richtte Israël, en toog uit ten strijde; en de HEERE gaf Cuschan Rischatáïm, den koning van Syrië, in zijn hand, dat zijn hand sterk werd over Cuschan Rischatáïm.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de Geest des HEEREN was over hem, en hij richtte Israel, en toog uit ten strijde; en de HEERE gaf Cuschan Rischataim, den koning van Syrie, in zijn hand, dat zijn hand sterk werd over Cuschan Rischataim.