Judges 4:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de Heer zorgde ervoor dat Sisera met al zijn strijdwagens en zijn hele leger voor Barak moest vluchten. Sisera sprong van zijn strijdwagen en vluchtte te voet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de HEERE bracht Sisera met al zijn strijdwagens en heel zijn leger door de scherpte van het zwaard in verwarring vóór Barak, zodat Sisera van zijn wagen afklom en te voet vluchtte.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en de HERE bracht Sisera met al zijn wagens en zijn gehele leger door de scherpte des zwaards in verwarring vóór Barak, zodat Sisera van zijn wagen klom en te voet vluchtte.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
bracht Jahweh Sisera met al zijn wagens en heel zijn leger voor de ogen van Barak in verwarring. Sisera sprong van zijn wagen en vluchtte te voet;
Dutch 2007 (HTB)
Tegelijkertijd bracht de HERE de soldaten en de wagenmenners van de vijand in paniek. Sisera sprong uit zijn wagen en vluchtte te voet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bij de komst van Barak zaaide de Heer*** tijdens de strijd verwarring onder Sisera en al zijn strijdwagens en zijn hele leger. Sisera sprong van zijn strijdwagen en vluchtte te voet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE dreef Sisera met alle wagens en heel zijn leger door de scherpte van het zwaard voor Barak uit, zodat Sisera van de wagen afklom en te voet vluchtte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tegelijkertijd bracht de Here de soldaten en de wagenmenners van de vijand in paniek. Sisera sprong uit zijn wagen en vluchtte te voet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE versloeg Sísera, met al zijn wagenen, en het ganse heirleger, door de scherpte des zwaards, voor het aangezicht van Barak; dat Sísera van den wagen afklom, en vluchtte op zijn voeten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE versloeg Sisera, met al zijn wagenen, en het ganse heirleger, door de scherpte de zwaards, voor het aangezicht van Barak; dat Sisera van den wagen afklom, en vluchtte op zijn voeten.